當前位置:招聘信息大全網 - 移民中介 - 為什麽古代上廁所是“解手”的意思?

為什麽古代上廁所是“解手”的意思?

古人上廁所時,常說“上廁所”“上廁所”等。後來“解手”也成了上廁所的意思。“牽手”壹詞原指朋友見面時愉快的“手拉手”,等於現代的握手。當妳離開的時候,妳說“到此為止”。宋代秦觀在《二韻鬥野亭》中寫道:“春日不忍割手,船停更難。”也就是說,朋友春天見面,開心到舍不得離開,最後為了朋友停下來。明代“解手”壹詞主要是解繩子解手的意思,真正演變成上廁所的意思。

明初,中原地廣人稀,土地貧瘠,原因是戰亂。統治者為了平衡各地區,穩定統治秩序,下令強制移民。但是當時的人不願意從家鄉移民,所以很多人在移民期間偷偷溜走,回到了家鄉。為了防止這種情況再次發生,移民局官員會將移民組成壹組,用繩子綁住他們的手,以保證移民的數量。那些移民往往壹只胳膊綁著,幾十個人連在壹起。壹個人要動,必然牽壹發而動全身,別人都會感覺到,誰也逃不掉。

所以在旅途中,如果有人要上廁所,就會對那些官員說:“請把我的手解開,我要大便(小便)。”後來人們談得太多,為了簡單起見,就只說“界首”。只要有人喊“收手”,那就是他要尿尿了。壹路都是這樣,天天如此,月月如此(移民路漫漫),大家都說習慣了,於是就建立起來了,逐漸傳播開來。