1、部分人喜歡把我們的中國漢字寫成卡通字體,比如:這裏有壹家“亞泰”手機店,把亞泰的“亞”字就寫成了卡通字。
2、壹些招牌居然寫了簡化字,如:這裏有壹家快餐店,餐字就被寫成了“貞”字。更可笑的是,壹家擺地攤的水果,“榴蓮”的“榴”寫成了“留”。
3、這是常見的錯別字:這裏有家水壺的,吧水壺的“壺”寫成了“虛”,這家人可真粗心啊!
調查建議:
我們希望黃岡鎮居民要控制自己的錯別字發生,註意自己的錯別字,不要太粗心。我們全體調查小組人員,希望下次來黃岡旅行時,不再看見錯別字。因為這是在糟蹋我們的祖國文字。