當前位置:招聘信息大全網 - 智聯招聘 - 《新唐書·李白傳》的原文與翻譯

《新唐書·李白傳》的原文與翻譯

《新唐書·李白傳》的原文與翻譯

原文:

白,字太白,山東人。母親的夢隨庚興而生,隨命而生。十歲,我有五經。既然寫了夢,花就會長,天才就會支持妳。我喜歡垂直和水平,擊劍是任俠,我對我的錢很慷慨。城中多客,與孔、、韓準、裴政、、陶勉等住在徂徠山,天天飲酒,故名“竹溪”。

天寶之初,從蜀國到長安,道不動搖,於是我用事業投資了何。看完《蜀道難》,我嘆道:“子,我也墮入神仙了。”就是解甲蟲為酒,終日相濡以沫。我推薦給玄宗。召集王座室討論時事。為…唱首歌。Xi皇帝,把食物、親勺、聖旨交給了翰林。

當他喝醉的時候,他走上前去,高馬德力士脫下他的靴子。力士羞愧難當,拿起《清平調》裏飛燕的故事來氣貴妃。每次皇帝想和官員在壹起,公主都需要阻止。

白怡得意忘形,與他、李、汝陽王府、崔宗植、、張旭、焦遂為“八仙飲酒”。求還山。賜金,敕令釋放。

白飄忽,欲登華山,騎醉跨驢,過郡,屠夫不知,怒,引至朝廷,曰:“汝等何人,敢無禮?”白隱晦地說:“曾命龍擦巾,貴妃捧硯,力士脫靴。

天子面前,尚榮在走;華陰縣不騎驢?”英宰又驚又羞,謝過他說:“我不知道翰林在這裏。

”白長笑著走了。品舟與崔宗誌采石至金陵,坐在龔織錦旁。魯山造反,明帝在蜀,永王在東南。我在廬山躺著的時候,成了我的助手。林造反,白白逃到彭澤。失落,厭倦潯陽監獄。

當初,我白跑了壹趟,見到了郭子儀,他大吃壹驚,把他從死神手裏救了出來。到得,郭子儀請官贖回,詔長憐夜郎。

白夜節好黃好老,我們在牛珠雞度過了很多時光,借酒捉月,沈入水中。當初歡喜謝嘉慶的青山,如今墓在此。

翻譯:

李白,字太白,蕭山城東人。母親夢見長庚星生下他,於是以“白”為名,以“太白”為字。李白十歲時就熟悉了五經。他夢想在他的作品中長出花朵。從此,他天資聰穎,才華橫溢。

李白喜歡縱橫捭闔的手法,練劍術是壹種委屈。他不看重金錢,願意施舍。還留在任城,與孔子、韓準、裴政、張樹明、陶勉等住在徂徠山,天天飲酒,史稱“朱熹六復”。

天寶初年,李白從蜀國來到都城長安。當時,他的技術還沒有得到很好的利用,所以他把他的詩獻給了何。當他讀到的詩《蜀道難》時。

嘆了口氣,對李白說:“妳是被貶到人間的神仙。”於是,我脫下聖甲蟲飾品,整天和李白對酒作樂。

於是我向玄宗推薦了李白。玄宗在金殿召見李白,與他談論時局和國家大事。李白獻了祭文,皇帝很高興。給他吃的,親自給他調肉湯,還下旨任命李白為翰林。李白在皇帝面前喝醉了,起草了壹封信,讓高力士給他脫下靴子。

高力士以此為恥,指責李白在《清平調》中引用趙的典故,用來氣楊貴妃。每次皇帝試圖為李做這件事,貴妃總是阻止他。李白更是狂妄,與何、李、汝陽、崔宗植、、張旭、焦遂並稱“八仙飲酒”。

後來,他懇求回國。玄宗給了他黃金,命令他回家。

李白周遊列國,意欲登華山,醉酒路過縣衙。縣令很生氣,因為他不認識李白。他派人把李白告上法庭,問:“妳是誰,竟敢如此無禮!”李白在供詞中沒有寫自己的名字,只寫道:“嘔吐之後,他讓皇帝用毛巾擦嘴。吃飯的時候,皇帝親自拌肉湯。寫的時候,楊貴妃捧著硯臺,高力士幫著脫靴子。

我仍然被允許在天子的廟宇前馳騁;華陰縣衙門口,卻不會騎驢?縣令壹看,又驚又羞。他鞠躬道歉,說:“我不知道是院士來了。

李白笑著走開了。李白曾經和崔宗植壹起從采石磯航行到金陵。他在皇宮裏穿了壹件特殊的絲綢長袍,坐在船上,沒有人觀看。

安史之亂時,玄宗投靠蜀,永歷帝李林統治東南地區。當時李白隱居在廬山,被李林招為軍師。後來李林造反,李白逃回彭澤。李林失敗後,李白被牽連進了潯陽監獄。壹開始,李白流浪到並州,遇到了郭子儀。他覺得這個人與眾不同,是他使郭子儀免於死刑。

這時,郭子儀向朝廷申請革除官職以贖李白之死,於是皇帝決定將李白改為流放夜郎。

李白晚年喜歡黃帝和老子的道家學說。他在牛竹集劃船,醉醺醺地釣到月亮,沈入水底。當初李白喜歡謝家清山,現在他的墓還在。