當前位置:招聘信息大全網 - 智聯招聘 - 《釵頭鳳》賞析

《釵頭鳳》賞析

壹、作品欣賞

1,《釵鳳紅酥手》是宋代文學家陸遊寫的壹首詩。

這個詞壹直圍繞著沈園園這個特定的空間來安排自己的筆墨。第壹部從追古到撫今,轉到“東風邪(春風有多可惡)”;影片結束後回到現實,《春如舊》呼應了上壹部影片《城中春》的句子,《桃花落,閑池亭》呼應了上壹部影片《東風邪》的句子,讓不同時間同壹空間的事件和場景生動疊加。

整個單詞中經常使用對比。如以上影片所示,過去夫妻共同生活的美好場景越生動,就越能深刻感受到他們被迫離婚後的悲傷心情,而“東風”也就越無情和令人厭惡,從而形成強烈的感情反差。

上壹部寫“赤手空拳”,下壹部寫“人又空又瘦”。在形象和鮮明的對比中,充分展現了“遠離繩索數年”給唐氏家庭帶來的巨大精神折磨和痛苦。整個詞的節奏很快,聲音悲傷而緊張。再加上“錯,錯,錯”和“莫,莫,莫”這兩個字,已經嘆了兩次了,讓人難過的說不出話來。

2.《釵頭鳳·清波》是南宋詞人唐婉(又名唐婉,簡稱唐氏)的壹部詞作。與陸遊的原詞相比,陸遊把自己的設想與現實結合起來,充滿了惋惜的感情,著力描繪了壹幅悲涼酸楚的情感畫卷,因而以其獨特的聲音和情懷而頗有名氣。

而唐宛則比陸遊處境更悲慘。自古有“惆悵之聲妙(惆悵之聲妙)”之說,而“貧之言易善(貧之言易說)”之說(韓愈《敬譚唱和詩序》)。

只要她真的把自己所受的苦寫出來,就是好字。所以這個詞純粹是壹種自憐自哀的情感表達,主要是以纏綿執著的情懷和悲壯的經歷觸動古今。雖然兩個詞采用的藝術手段不同,但都適合各自的性格、經歷和身份。

可以說各做各的壹極,做到了極致。在壹起讀的時候,彼此搭配起來還是挺奇妙的。

二、原文

1,《釵鳳紅酥手》——陸遊?

紅酥手,黃騰酒,滿城春柳。東風邪,帶著壹顆淡淡的心,壹杯悲傷,已經分開好幾年了。不對!不對!不對!?

春舊如故,人空疏,淚紅悲。桃花落,閑池亭,山盟雖在,難托書。莫,莫,莫!?

2、《釵頭鳳,天下薄》——唐婉?

世態薄,人情惡,雨送晚花易落。清風幹了,淚殘了,想牽掛了。難!難!難!?

人變得不壹樣,今天不是昨天,病魂往往如隔千裏。號角聲冷,夜色朦朧,人們害怕提問,眼淚在假裝快樂。藏起來,藏起來,藏起來!

三。翻譯

1,“釵鳳紅酥手”

紅酥膩膩的手,舉著壹個盛滿黃酒的杯子。春色蕩漾滿城,妳卻已遠如宮墻青柳。春風是多麽可恨,歡樂被吹得如此稀薄。滿滿壹杯酒就像壹種悲傷的心情,離開幾年後的生活很淒涼。不對不對不對!

春光明媚依舊,人卻白白瘦了。淚水沖走了他臉上的胭脂紅,浸濕了所有的薄絲手帕。滿春的桃花落在寂靜空曠的池塘和亭臺上。海誓山盟還在,錦緞信卻再也送不到了。莫,莫,莫!

2、《釵鳳天下情書》

世態炎涼,傍晚下著雨,桃花都碎了。在這種淒涼的場景下,人們的內心不禁悲傷起來。晨風吹幹了昨夜的淚水。當我想寫下我的想法時,我做不到。我只能靠在斜桿上,在遠離我心的地方呼喚妳。低聲自言自語,希望妳能聽到。難,難,難。

這次和以往不壹樣,那麽遠,我也是重病在身,和邱千鎖壹樣。夜風刺骨,全身冰涼。聽著遠處的喇叭聲,我感到心裏壹陣寒意。等晚上過去了,我很快也會像這個晚上壹樣,對吧?怕被問到,我忍住眼淚,在別人面前強顏歡笑。藏起來藏起來藏起來。

擴展數據

創作背景

1,陸遊的原配夫人是同縣唐姓貴族世家唐(唐婉,陸遊的堂弟)。結婚後“朝夕相處”“相處融洽”,是壹對情同手足的恩愛夫妻。而陸媽媽怕陸遊兒女情長,疏於工作,就生唐婉的氣,把她罵了壹頓。

不到三年,我打敗了鴛鴦。當初陸遊想著把唐婉藏在雪地裏,現在,陸遊的母親把王嫁給了自己的兒子。最後,他們在母親命運的壓力下被迫分開,唐改嫁了同郡的兒子趙士程,從此再無音訊。七年後的壹個春日,陸遊在家鄉(今浙江紹興)城南虞姬廟附近的沈園,遇見了隨夫出遊的唐。

唐安排酒食,以示對陸遊的安慰。陸遊被人的感情深深打動,就取了《醉吟》壹詞,在園墻上寫了壹封信。

2.唐婉和陸遊被迫分開後,在沈園偶然相遇。陸遊寫了《紅酥手釵鳳》,唐婉回了家,於是和這首《釵鳳帶薄人間》合二為壹。詞中描寫了唐婉與陸遊被迫分離後的種種心事,直抒胸臆,美不勝收。俞平伯的《唐宋詞選釋》認為此詞“應由後人按斷句補之”,可備。

魯懷古悵然,題詞《釵頭鳳》。唐婉用這個詞回答。據說唐婉不久後就因悲傷過度而死。

百度百科-柴頭風紅酥手

百度百科-柴頭風世界愛情書