當前位置:招聘信息大全網 - 招聘資訊 - 青島話中的“biang”是什麽意思?

青島話中的“biang”是什麽意思?

現在多是助詞。

說空氣濕度大,說“Biang今天真黏”;說打麻將不傻就說“Biang的背真的死了”。後來用得越來越廣,無論做什麽都要隨身帶著,已經成了壹句口頭語。

比如索尼網球公開賽,網球選手阿格涅茲卡·拉德萬斯卡用壹種特別出人意料的方式接住了對方的球,對手直接跪下把球拍扔了,Biang就打不了這場比賽了。

擴展數據:

青島方言詞匯

壞了——踢凳子

傻逼-潮吧

惱人的橫膈膜反應

修理捆綁鼓

窄-窄(讀作zhei)

妳-是的

我們-南

熱情憤怒的叫喊

休止符-休止符(讀“子”)

惡心-依賴,霧爛

女孩-小滿

男孩-兒童

喜歡-愛

250名業余選手

它從哪裏來的?

饑餓-饑餓和困倦

拖延癥。

手臂-手臂(發音為嘎巴)

Ear-ear(發音為le)

沒有-?沒有嗎?(無)

這是怎麽回事?-多好的場景啊?

為什麽?-玩什麽?

它在哪裏?-待在哪個部分?

發出(聲音)