當前位置:招聘信息大全網 - 招聘資訊 - 歐卡TMP翻譯申請妳為什麽有興趣加入翻譯團隊

歐卡TMP翻譯申請妳為什麽有興趣加入翻譯團隊

兩年前我在公眾號上和壹個朋友發起了壹個活動:招募壹群誌願者壹起翻譯經濟學人,希望將經濟學人上的精華文章以雙語的形式展現出現,讓更多的人能夠學習賞析這本國際頂級刊物上的文章,讓更多的英語學習者受益。

活動報名發出去後我收到了很多申請,經過篩選後我們組建了壹個翻譯團隊。從每周的選題,翻譯,校對,定稿到生詞整理,我們慢慢摸索出了壹套完整的流程。在翻譯團隊成立的前三個月,壹***對超過200篇文章進行了翻譯及賞析,並將所有文章免費分享出去,讓更多的人看到。在這個過程中我們收到了很多讀者的感謝,譯者們的努力讓很多讀者養成了閱讀賞析經濟學人的習慣,英文水平也得到了很大提高。

今天,翻譯誌願者團隊重新開放譯者報名申請,希望能夠讓更多優秀的譯者加入。

我們對譯者有什麽要求?

最重要的,是用心。從去年三月份到現在我們收到了超過數百篇試譯文章,從這些譯文中也往往能看出壹名譯者的翻譯態度。比如,同樣的壹份word文檔形式的譯文,文檔裏面是只有中文譯文還是有詳細的中英文對照?比如,譯文中有沒有出現錯別字,中文是否通順,翻譯完後譯者有沒有認真去讀壹遍?又比如,翻譯後譯者有沒有對文章中的難點和背景知識做備註?這些都是細節問題,但可以體現出壹名譯者是否用心。而用心,是壹種非常珍貴的品質。英語不好可以學,但用心的態度是很難學來的。

其次,是要對翻譯有興趣。在這裏我所指的興趣,並不是指妳看完這篇文章後心血來潮產生的那種葉公好龍式的喜愛,而是那種能讓妳在受盡挫折,白天痛苦的想,晚上睡不好,早上五點爬起來,壹邊苦笑著罵娘壹邊仍然能咧著嘴幹完的那種真正發自內心的熱愛。壹種能跟自己死磕的精神。這才是興趣本來的樣子。而我希望,妳是壹名真正對翻譯感興趣的人。

最後壹點,我希望妳具有良好的英文水平。最起碼的要求是,要能夠無障礙讀懂經濟學人,熟悉基本的翻譯理論。我們的誌願者招聘對學歷和證書並沒有硬性要求,但前提是妳的英文和中文都不能太差。

我能在翻譯誌願者組織中學到什麽?

壹個人可以走得很快,但壹群人才能走得更遠。能夠加入翻譯組織的,都是英文水平不錯且熱愛翻譯熱愛分享的同學。誌願者群裏有專業譯者,研究生導師,有全中國最靠譜的ESL教學專家,還有各位英專的同學以及留學生們。如果妳有英文學習困惑,相信他們能為妳指點壹二。如果妳熱愛翻譯熱愛交流,那麽他們會是壹群和妳誌同道合的人,壹群可以互相學習的夥伴。