當前位置:招聘信息大全網 - 移民中介 - 韓國的中國移民

韓國的中國移民

“因為我真的很想學中文”,因為我不會說中文,壹個中國女孩哭了起來。

“妳為什麽要學?”

“因為我來自中國,為什麽我來自中國就不會說中文?爺爺奶奶會說,我們不會。”

女孩含淚向母親傾訴。

女孩的家人拍下了這壹幕,並發布到了網上。這段視頻在網上迅速走紅。

作為壹個中國人,不會說中文是很常見的。

許多移民到其他國家的中國人並不熱衷於教他們的孩子說中文和了解中國文化。

浙江的林先生長期在西班牙生活,經營壹家服裝批發公司。比起中國,林先生更喜歡西班牙語。在接受記者采訪時,林先生毫不掩飾與西班牙人的交往,這讓他感到體面和自在。

林先生壹直致力於讓他的家庭完全融入西班牙社會。他很少參加華人聚會,也刻意避開華人鄰居,搬進高檔住宅區。他不吃中餐,也很少去中華超市買國貨。盡管他的妻子來自中國,林先生總是用英語和家人交流。

在外人看來,林先生的行為可能是“崇洋媚外”,但確實反映了壹部分移民的真實心態。

這些移民在移居其他國家後,往往會因為語言和身份問題遇到各種各樣的困難。為了讓自己的孩子更好地成為“本地人”,擺脫這種困擾,在異國他鄉過上更好的生活,他們寧願拋棄自己的傳統文化,讓孩子從小接觸當地的文化。

有些中國家長不願意讓孩子學中文,有些中國家長不知道怎麽讓孩子學中文。

中國人已經移民很久了。以美國為例。自19世紀以來,中國人陸續來到美國生活。

這些移民大多來自廣東。在這些早期移民的心目中,漢語是指家鄉的方言,即粵語、潮州話或閩南話。他們生活在戰爭年代,受教育程度低。很多人沒有意識到文化傳承的重要性,所以這些移民的子女基本上是完全的美國人。

對於這些中國人來說,漢語不是他們家鄉的語言,而是來自其他文化的新奇事物。

即使這些中國家長願意並且有能力教孩子學習中文,了解中國文化,但孩子是否願意花時間學習還是個未知數。

對許多中國孩子來說,學習中文是壹件吃力不討好的事情。

中國專欄作家Nick Chu曾在壹篇文章中描述自己作為二代移民的尷尬處境。

他的母親來自中國。她從小就教他說中文,吃中國菜,慶祝中國的傳統節日,還經常帶他去中國聚會,試圖用自己的中國身份給孩子們留下深刻印象。

但作為壹個孩子,他對此非常抵觸,因為這些傳統文化讓他格格不入。其他美國人不會花時間學習壹種基本上無用的語言,也不會在大洋彼岸慶祝傳統節日。在美國社會強調華人身份只會導致更多的歧視。

於是Nick Chu開始排斥母親的傳統文化和教育。他停止學習中文,不想參加家庭聚會。他拒絕了生活中所有的中國元素。

“也許妳覺得沒必要否認自己的中國人身份,但如果妳從幼兒園開始就被嘲諷為清長蟲,妳就不會有這種感覺了。”

這種行為可能很叛逆,但確實讓年輕的尼克·楚過上了更舒服的生活。

有些家長不願意教,有些家長不會教,大多數孩子不願意學。這是中國家庭必須面對的殘酷局面。

但是並不是所有的移民家庭都被迫放棄他們的傳統文化。作為亞洲人,大多數韓國移民都能說韓語,同時還能讀寫。

是什麽讓韓國人在異國他鄉堅守自己的傳統文化?這個問題有很多答案,韓國移民家庭優越的家庭條件和崇尚抱團的社區文化就是其中之壹。

然而,對於年輕壹代的韓國移民來說,是近年來風靡全球的韓國流行文化讓他們想起了自己的韓國身份。

流行文化是影響年輕人的最好方式。

當西方流行文化流行時,不僅是中國人,我們國家的年輕人也會受到潛移默化的影響。

華裔的語言困境背後其實是壹場文化戰爭,要麽影響別人,要麽被別人影響。沒有第三條路可走。