Ever since the anatomic homo sapiens intruded Southeast Asia 40,000 years ago, human beings has been the hunters and competitors of orang. The extinction of this species of ape in the previous entourage was mainly due to the hunting activity of human beings. The huntings of human striving for survival could also be the reasons of uneven distribution of orang in Borneo and Sumatra.
猩猩現在面臨著在野外滅絕的境地。猩猩對伐木業很敏感,當伐木活動越來越密集的時候,它們就會完全地消失。自然保護區以外的大部分森林都已被改造成為了農田或者消失了。因此,保護猩猩的唯壹有效途徑就是在自然保護區和國家公園內保留盡可能多的棲息地。
Orang are currently on the verge of extinction wildly. They are sensitive to cutting, and as the cutting waxes they will totally disappear. A majority of forests out of conservations have been converted into farmland or have vanished. Thus keeping as many habitats within conservations and national parks can be a panacea in terms of the protection of orang.
馬來西亞和印度尼西亞都已經建立了主要的森林保護區。超過90%的野生猩猩都生活在印度尼西亞,然而在上世紀90年代,印度尼西亞發生的經濟和政治動亂使得人們開始在受到保護的地區伐木。這場動亂最後引發了婆羅洲毀滅性的森林大火,由此,該地區變得對與
厄爾尼諾現象有關的長期幹旱越來越敏感。
Malaysia and Indonesia have established major forest conservations. 90% plus wild orangs are living Indonesia. However, in the 1990s, the economic and political scuffles drove people cut within those protected areas, resulting in the fatal forest fire in Borneo. Accordingly, this region becomes increasingly sensitive to the long-term drought pertinent to El Nino.
與壹個世紀以前相比,猩猩的數量已經減少了超過92%,而且在1993年和2000年之間,蘇門達臘島北部的數量就下降了整整壹半。剩下的種群僅分布於壹些小島,而且它們將繼續被隔離,因為猩猩很少向別處“移民”。因此,為了防止猩猩在野外滅絕,需要人類對剩下的森林進行認真的保護和積極的管理。
In contrast to the 20th century, the number of orang has decreased by more than 92% or so, and the number in Sumatra, however, decreased half during the period from 1993 to 2000, the left fauna only distributes in some islands, and they will be isolated on and on, thus the “emigrants” of orang remain rare. Consequently, human beings should carefully protect and actively manage the left forests in order to preclude the persistent wild extinction of orang.