當前位置:招聘信息大全網 - 物業管理 - 元傑《遊Xi記》原文及譯文賞析

元傑《遊Xi記》原文及譯文賞析

遊西紀原文:道州西有百余步,有溪。往南幾十步,合資溪。水到兩岸,方知全是奇石,嵌在壹個無法形容的碟子裏。清水觸石,渦懸激;好木異竹,掛蔭。

如果這條小溪在山野之上,應該是益民退隱的地方;在地球上,它可以是都城的風景點,也可以是幽靜的林亭。建國以來,沒有人享受過愛情;在小溪上徘徊,感覺很失望。是為了疏通汙穢,使之成為亭子;種植松樹和月桂,以及香草,將贏得形狀。因為流在州的右邊,所以叫右流。刻在碑石上,表示來者。

右流翻譯和註釋翻譯;道州城西100多步有壹條小溪。小溪向南流了幾步,匯入英溪。兩岸有些奇石,有的斜嵌,有的盤曲,無法用言語形容。清澈的溪流撞擊著巖石,水流回旋流動,攪動著水去觸碰巖石濺起高高的浪花,攪動著,傾瀉著;岸邊美麗的樹木和奇異的竹子互相投下陰影。

如果這條小溪在空曠的山野,非常適合隱居隱居的人;如果是在人口密集的地方,也可以成為大都市城鎮(市民參觀)的度假勝地和仁者休憩的花園。然而,自從道州成為州督後,就沒有人來欣賞和關心它了。我繞著小溪走了壹圈,為之惋惜(風景很美但不為人知)!於是對其進行了疏浚和開掘,清除了雜亂的植被,修建了亭臺樓閣,種植了松樹、桂花樹,並種植了花卉和草本植物,以增強其美景。因溪在道州城右側,故名“右溪”。把這些話刻在石頭上,清楚地告訴別人。

註(1)尤溪:唐代道州西部的壹條小溪,元節任道州刺史時修過,刻有石碑,名曰尤溪。道州在唐代屬於江南西路,現在位於湖南道縣境內。“右”,古代東方是左,西方是右。這條小溪在城市的西邊,所以作者把它命名為“右溪”。(2)南:南。(3)結合:收斂。(4)英溪:古稱水影,發源於湖南寧遠,西北流經道縣,北在零陵入湘江,是湘江上遊的壹條主要支流。(5)到達:節拍。(6)全部:全部。是的,全部。(7)QοQian:石頭交錯插入溪岸的方式;“嘿”,傾斜。彎曲,怪石隨溪岸彎曲。(8)無法形容:他們的狀態無法描述。名稱和描述。陳述(他們的)。(9)惠:水漩而流。吊著,攪著水去摸石頭,濺起高高的浪花。激動,形容壹石壹石圍堵而成的激流。註:形容水急如澆。(10)賈母:美麗的樹。很好,很漂亮。(11)投影:投下陰影。(12)相互遮擋:相互遮擋。陰影陰影。(13)益民退仕:指不做官的隱士和已經退隱的官員。(14)人間:與上述“山野”對稱,指世俗社會,主要是隱居方面,意思是入朝為官。嵇康《菊園絕交》:“每非湯、武,而薄周、孔,必顯於世,世教不容。”其意同此。(15)杜毅:大都市。市,縣城。(16)景區:A景區。(17)安靜的人:喜歡安靜的人叫仁者。《論語·永業》載:“子曰:“知者樂水,仁者樂山。知者動,善者靜。" "(18)家國:指唐朝設立道州。唐高祖武德四年(612)設南瀛洲,太宗貞觀八年(634)改道州,玄宗天寶元年(742)改江華郡,肅宗甘源元年(758)復贊。(19)已來:同“自”。(20)對它感到失望:對它美麗的風景感到惋惜卻無人知曉。簡而言之,就是說在尤溪沒有人欣賞愛情。失望和遺憾的神色。(21)是:所以。(22)疏通雜草:疏通水道,挖掘巖石,清除雜草和雜樹。汙垢和雜草積累土壤。(23)給(bǐ):使。為...而建。亭子,亭子。(24)既:且栽於此。(25) bi:補貼,增加。(26)美景。(27)命:命名。(28)題詞:題詞指作者為尤溪所寫的題詞。大部分作者的其他類似作品,如的,吳的明和,主要是題跋,前面有壹個小的序言。那麽這篇文章應該和它的例子壹樣,應該有題字,是序言。但碑文失傳,後人為其作“註”。(29)給來訪者看:告訴後來的來訪者。新來者,後來者。

遊集賞析遊集文字簡練。開篇就用優美的語言和寥寥幾筆勾勒出幽的美景,粗獷而美麗。文章雖短,但使用了多種表達方式。寫壹條小溪,突出它的渺小;寫石頭,突出其奇;寫水,突出其快速性和刺激性;寫木竹,突出其“掛蔭”。正面寫小溪流水,側面寫石頭樹木竹子襯托小溪。這壹層側重於描述。第二層描寫溪流引起的感受,重在議論和抒情,充分表現了作者的隱士胸懷和生命體驗的感受,使寫風景的情趣得以體現。關於河流的修復和美化的寫作使用敘事技巧,而命名和雕刻石頭使用解釋方法。各種表達方式的綜合運用,達到了高度的統壹。

全文可以分為三個部分。第壹部分,從開頭到“垂影相映”,描寫小溪的地理位置和周圍景色。第二部分,從“如果這條小溪在山野之上”到“為它感到失望”,哀嘆小溪的位置不適合被冷落。第三部分,自始至終,講述了清淤過程和河流的命名由來。這篇遊記簡潔流暢,但並不是沒完沒了,而是像文章中那條因為“摸著石頭”而“懸而未決”的小溪。文章開頭交代了溪流的地理位置,語氣平和,文筆平淡;然後對溪流周圍的“怪石”、“美樹”、“奇竹”等景色進行了細致的描寫,並包含了贊美之情,使讀者心生向往,更有文采。正如作者想象,如果這條精致的小溪在山野,會給隱士帶來愉悅;如果能成為繁華都市的旅遊景點,作者的文風突然轉變:“自從立國以來,沒有人欣賞過愛情。無名流被另壹個作者“失望”了。然而,作者接著描述了“疏浚雜草和汙物”和“種植松樹和月桂,以及香草”的改造過程。從此,小溪將告別落寞荒涼的境地,成為壹處名勝古跡,讓人心曠神怡。文章不過百余字,卻壹波三折,使其具有抑揚頓挫之美,避免了直接敘述的平淡。

《遊記》中對景物的描寫雖然筆墨不多,但作者抓住了景物的基本特征,不僅描寫細致,而且傳達了空間布局的整體和諧,從而營造出富有感染力的意境。整個環境以小溪為中心,有岸石,有竹子,各有韻味,各有情趣。作者寫石頭,不是寫錯落有致的排列,而是突出它的形狀,以它的奇特營造出壹種隱逸感,以它不規則而均衡的流水作為襯托,把靜化為動。作者寫的是水,而不是它的涓涓細流,而是突出了水波撞擊巖石的迂回攪動,使溪流充滿了氣勢。描述竹子,不要展示它茂盛的葉子,而是寫它的陰影重疊,用明亮的顏色創造黑暗的感覺。作者將這些動態奇特的景色融為壹體,賦予了環境鮮明的特點:安靜活潑,美麗幽靜。使寧靜巧妙的自然在幹凈稀疏的字裏行間得到充分的展現。

這篇文章因作者的情感流動而具有獨特的魅力。作者不僅對尤溪進行了裝飾性的描述,還感嘆其長期被忽視的經歷。這壹幕無論放在山野還是杜毅都會受到青睞,但在這裏卻受到冷遇。作者認為適合這個場景的人應該是壹個“隱士”,或者是壹個內心純潔,欲望寧靜的人。這是作者對尤溪美景的獨特理解,與上面的描述相得益彰,突出了風景幽靜的特點。與作者的悲嘆相呼應的,是他自我形象的出現。這壹幕沒有人欣賞愛情,他卻在絕望中徘徊。這種略顯落寞、壓抑的心境,與環境、氣氛融為壹體,作者的形象與客觀景物融為壹體,形成了壹幅有著淡淡憂郁、淡淡美感的畫面。

這篇文章的妙處還源於句子結構和所寫景物的有機結合。文中的場景都是四句話。作者在組合句子時,用壹物壹態來描述壹個畫面。石、水、竹、木分別用“鑲嵌的音樂”、“婆娑激越的音符”、“垂影相映”等節奏鮮明的四字短句,使句式與景物的動態情況十分吻合,增強了畫面的生動性。

作者袁捷以右流為不被賞識和揮霍的經歷,表達了對自己才華不足的深切哀嘆,明顯流露出苦悶和不平的精神。元傑疏浚右溪,修建亭子,種植象征高貴的松桂和香草,表現了他對美的追求,也反映了他淡泊名利、熱愛自然的個性。文章表達了作者在尤溪沒有人欣賞愛情的感受。前半部分側重於風景,後半部分側重於抒情。風景是為感情而設的,感情是由風景而生的。景物混雜,形神附體。是壹本獨立的遊記。因此,《遊Xi集》不僅具有強烈的時代特征,而且蘊含著作者鮮明的個性特征。

袁捷的《遊記》雖然沒有柳宗元《山水遊記》中流露的感情和恩怨那麽強烈,但袁捷的《遊其實和柳宗元的《永州八記》中的《柯秋》、《小石成山》用的是同壹種筆法。《高蔔庭唐宋文獻集》第壹卷引用吳先生的話:“二山滿山河,真富於聲,字靜雅,亦可趣也。”」

《遊西記》的創作背景寫於唐代宗廣德、永泰年間(763年7月-766年6月,165438+10月)。當時作者袁捷被任命為道州(今湖南道縣)刺史。元結於唐代宗廣德二年(764年)赴道州任刺史時,由於幾經戰亂,加上“西原蠻族”少數民族的入侵,道州“滿城千人”,“城池圓通,卻荒無人煙,地勢極高,卻不見壹人”(元結《謝上表》)。作為刺史,元傑實行仁政,“建田為私,免徭役”。摘要:本文描述了道州城西壹條風景溪流的整治過程,這是元傑惠民、成就顯著的有力證明。詩歌:遊嵇詩歌作者:元傑唐代詩歌分類:寫景,抒情,不幸才情