王維[唐朝]
街對面的門裏有個來自洛陽的女孩,可以面對15歲以上的人。
她的主人騎著他的快馬,戴著玉銜的韁繩,她的婢女用金盤子給她送來鱈魚。
她的畫亭,面對紅色的塔,飛檐是粉紅色和綠色的桃花和柳樹。
絲巾遮七香車,珍扇遮九花帳。
她的主,地位和財富和生命的萌芽,在慷慨超過古代最富有的人。
他喜歡這個出身低微的女孩,教她跳舞,幾乎把他的珊瑚樹送給任何人。
當他的九盞柔和的燈熄滅時,黎明的風就開始吹動,九朵小小的飛花。
在舞蹈間隙,她幾乎沒有時間唱歌,化妝只是熏香。
她在鎮上認識的都是富人和奢侈的人,她日夜拜訪最快樂的大廈的主人。
誰會註意到這個來自嶽的女孩,壹臉的白嫩,卑微,貧窮,獨自壹人,在河邊洗著絲綢?。
2.翻譯:
洛陽有個女的,就住我家對門。她在15、16歲的輝煌歲月裏,看起來非常漂亮。
她的丈夫騎著壹匹白色和藍色的駿馬,馬具上鑲嵌著珍貴的玉石。她的女仆端著壹個金盤,裏面放著煮熟的鯉魚。
她家的紅漆亭臺遙遙相對,屋檐下紅桃綠柳成排。
她乘坐的車是用七種香木制成的,車內安裝了靈羅的面紗。仆人們舉起羽扇,歡迎她回到繡有九朵花的五彩帳中。
她老公年輕成功,比史基倫還囂張。
他親自教心愛的嬪妃學習舞蹈,珍貴的珊瑚樹隨便送給別人。
他們玩了壹整夜,只有當黎明出現在窗戶上時,燈才熄滅。鼻煙的碎片落在雕花的窗戶邊上。
她整天都在演奏,但她沒有時間復習她的歌曲。她穿得整整齊齊,只是整天抽著香,說著閑話。
認識的都是城裏有錢有勢的人家,沒日沒夜來往的都是名門望族。
誰可憐如玉的越女,窮困潦倒,只好獨自在江頭洗紗。