當前位置:招聘信息大全網 - 求職招聘 - 請問做日語翻譯賺錢嗎?

請問做日語翻譯賺錢嗎?

學外語的人常說:英語是進去哭出來笑的。日本人最近是笑哭了。這是什麽意思?說明剛開始學英語很難,但是越學越容易,日語就越難學。這也是我的親身經歷,因為日語語法比英語復雜,再加上敬語,壹個單詞有很多種說法,不同的人說的也不壹樣,就像日本人的性格太細膩繁瑣。妳想做什麽水平的翻譯?如果妳是壹個普通的翻譯,真的不賺錢。估計妳得有高學歷和博士學位才能進央企。再加上央企大部分人進不去。據我所知,北京的日企或私企的日語二級本科生稅前月薪大概在2000-3000元;日語1本科3000元-5000元;當然,日本公司不太看重學歷。如果是專科生,日語水平壹流,就和本科生、研究生同等對待...想做翻譯賺錢,除非是資深翻譯,比如同聲傳譯,能做到的人很少。太難了,工作壓力大,壹般人承受不了。據說做同聲傳譯的人會經常掉頭發,壽命也不會太長。因為工作處於高度集中的狀態...做導遊吧,風和日麗,累死我了。加入壹個好的旅行社是可以的。導遊賺錢主要靠團費加遊客提成。日本人很小氣,買東西不會賣高價的東西。他們在飾品中也很頑固和狡猾...壹般他們不會買。另外,只懂日語沒有好的專業也不好。妳得有很好的專業和很高的語言水平。仔細想想。我覺得把學習當成壹種愛好也不錯。以上是我學習日語和在日企工作的親身經歷。希望對妳有幫助!