當前位置:招聘信息大全網 - 留學機構 - 詩《自題畫像》

詩《自題畫像》

創作背景

這首名為《自題畫像》的詩,無題,是魯迅先生於1903年在東京弘文書院讀書時送給好友徐守尚的。根據1936年2月19日徐守尚寫的《懷念》壹文,“1903年他23歲,在東京給了我壹張題名畫像……”這首詩最早是在徐守尚發表《鄉愁》時向世人透露的,標題也是徐守尚加的,後被魯迅收藏。魯迅在1931重寫了標題:“二十壹歲寫,五十壹歲寫,二月十六日寫。”自題肖像是壹首七言絕句。這首詩是魯迅21歲寫的,51歲重寫的。30年很少寫詩,之後才打開“詩戒”。多麽忠貞激烈的愛情。這是吶喊和仿徨的第壹聲,也是魯迅壹生奮鬥的燈塔和旗幟。三十年後,魯迅無怨無悔。

編輯本段作者的介紹。

魯迅(生於1881年9月25日——卒於1936 10年10月19),原名周樹人,號玉山、玉亭,後改名蔡羽。浙江紹興人。他是20世紀中國重要的作家,新文化運動的領袖,左翼文化運動的支持者。魯迅的作品,包括短篇小說、評論、雜文和翻譯作品,對五四以後的中國文學產生了深遠的影響。

編輯這壹段的全詩。

靈臺無計可逃神箭,風雨暗如磐石。我給韓星發消息,我要用我的血推薦軒轅。

編輯這壹段的解釋。

靈臺:(書面語)心意。沒什麽:不可能。神箭:指古羅馬神話中丘比特之箭。整句話就是把自己鬧鬼的祖國比作情人。故鄉:故鄉。韓星:宋玉九辯:“我願發報,而不自知。”我用的是《離騷》裏的“其余不知”這句話。荃,香草的名字,指的就是這裏的人。觀察觀察。推薦:獻,入祭。軒轅:黃帝。它象征著古老的中國大地和多災多難的中華民族。

編輯這首全詩的翻譯。

我的愛國之心就像被丘比特之箭射中,無處可逃。暴風雨使祖國黯然失色。我把心放在人民身上,人民卻難以察覺。我願意把我壹生的精力托付給我的祖國。

欣賞編輯這首詩

靈臺無計可逃神箭,風雨暗如磐石。“靈臺”指的是心。“神之箭”是古羅馬神話中愛神丘比特手持的箭。據說,如果他用箭射穿男女雙方的心,他們就會相愛。“暴風如石”比喻祖國的深重災難。“黑暗”是壹個動詞,意思是“變暗”。“故鄉”是遊歷日本的魯迅稱之為祖國的壹種說法。這兩句詩的意思是:我對我的祖國始終懷有不可抗拒的強烈感情。即使祖國已經動蕩不安,這種愛國情懷也不會有絲毫動搖(相反會更加強烈)。我給韓星發消息,我要用我的血推薦軒轅。“軒轅”除了黃帝還有另壹層含義。傳說黃帝的母親富寶被北鬥七星感應後,生下了黃帝。河圖記載命簽說“附寶時,見北鬥全興四周大閃電,照鄉,感懷,黃帝軒轅五月生於壽丘”,“黃帝名軒乃北鬥黃神之精,地母之女附寶,故鄉大電圍,群星閃耀,感附寶生軒”或。所以古人有時用軒轅來指代天空中的北鬥七星及其區域。古人通過觀察發現,天上的星星都是跟著北鬥七星走的,認為軒轅是天空的中心。(其實那是因為北極星離北鬥七星很近,地軸指向北極星,天上的星星其實都是繞著北極星轉的。這樣看來,軒轅不僅指黃帝,還指中華民族和華夏子孫,還含蓄地呼應了前面的冷星。“我不看它”出自屈原《離騷》:“我不看我的感情,卻信任它,生氣。”“泉”是壹種香草,被屈原用來象征君主,與黃帝的地位不謀而合。巧妙運用典故,層層關照。這就是這兩句詩的妙處!這兩句詩的意思是:我把這份熱情告訴了祖國的同胞,他們卻壹點都沒有察覺。我願意犧牲自己來喚醒他們的意識!

編輯這壹段的主旨

徐守尚在《鄉愁》壹文中,極其精煉地概括了《自我話題的畫像》這首詩的內容。“第壹句說留學深受刺激,第二遍寫遠景,原風雨搖搖欲墜,三同胞未醒,被寂寞淹沒。最後直接把手臂表達出來,這是壹生修行的座右銘。”這首詩的由來是剪辮子。魯迅在《藤野先生》壹文中,對頭上紮著大辮子,頭上戴著學生做的帽子的“留洋學生”進行了辛辣的諷刺,形成了壹座富士山,可以看作是魯迅堅決剪辮子形象的註腳。而魯迅則剪了頭發,在壹張小小的照片後面給摯友獻詩,顯然是為了顯示自己的野心。可以說,《編發》是青年魯迅脫離封建思想,自覺接受民主思想的明顯標誌。魯迅後來在《吶喊》的序言中描述了“寫短篇小說”之前的幾個思想發展階段,其“棄醫從文”誌向的確立發生在他寫下自題《畫像》之後。魯迅的“棄醫從文”確立了他壹生奮鬥的目標,其源頭大概就是“我以血薦軒轅”所透露出的愛國之心和報國之誌。《我以血薦軒轅》是《自題小畫像》詩中愛國情懷的升華,是青年魯迅誌向的寫照,也是魯迅先生矢誌不渝、終生踐行的人生格言。