當前位置:招聘信息大全網 - 留學機構 - 在美國日常生活交流中的留學經歷

在美國日常生活交流中的留學經歷

剛來美國的時候,我犯了很多可笑的錯誤,有些是純粹的語言錯誤,有些是對文化背景的無知。下面給大家分享壹些在美國日常生活交流的經驗。第1號妳好嗎?不是問題。

美國人見面經常說的話是妳好嗎?或者妳過得怎麽樣?剛到美國的時候,很不適應。感覺人家這麽在意我的感受,我琢磨了好久才給人家壹個答案。慢慢發現這完全沒有必要。基本上大家的回答都是?好嗎?。出於禮貌會加妳怎麽樣?回答也很好,很棒,沒有抱怨之類的。

年輕人更喜歡說:怎麽了?有什麽新鮮事?答案通常是?沒什麽.?都是出於禮貌。我壹直以為答案是?還不錯?還好,但是據說有人開了個玩笑說,?怎麽會?還不錯?這個反應呢?很好,好嗎?妳聽得太多了。

2號,在這裏吃還是帶走?

我剛來美國的時候,不知道怎麽做飯,經常吃快餐。第壹次在麥當勞點餐,店員問我?在這裏吃還是帶走?)我壹下子就蒙了。在中國,快餐都是在店裏吃的,完全沒有外賣的概念,我茫然的看著店員。店員以為我沒聽清楚,又大聲又慢地說了壹遍。對於HERE OR TO GO不明白,大聲說別人也能聽懂,只好支支吾吾。我不知道.?店員疑惑的看著我,放棄了,接過托盤,推給我。後來才知道,美國所有的快餐店都有外賣。在店裏吃的時候,人家會給妳裝盤,妳帶走的話,會放在紙袋裏。

不僅快餐店有外賣,咖啡店也有。有的咖啡店在店裏喝酒會用瓷杯,帶走就給紙杯。這些快餐店和咖啡店壹般都有免下車服務,也就是說,妳不用下車用小喇叭告訴店員點什麽。當妳訂購它的時候,妳能開車到下壹個窗口支付它。甚至不用下車,不用進門,非常方便。

第三可愛

?可愛?這個詞在美國口語中有很強的感情色彩,尤其是在描述異性的時候。有壹次我跟我美國同事說,我覺得我們班有壹個學生很可愛,她的臉壹下子就僵住了。我趕緊說學校有規定,老師和學生不能有關系。

我很困惑,說可愛就是像個孩子,並沒有喜歡的意思。她才明白,告訴我,可愛在口語裏的意思?好看嗎?,指的是異性,也就是說對對方有好感。可愛也常用於同性,但不直接指人。在店裏試衣服的時候,經常聽到女生說:哦,這個好可愛?,還是?妳穿上它看起來很可愛。?

第四次體檢

中英文之間的直譯經常出錯,但有時候在口語對話中,腦子轉得沒有嘴巴轉得快。聊天的時候跟同事說下周體檢。我說的是:檢查壹下身體。她瞪了我壹眼,然後笑著說,妳是說體檢吧?身體檢查就是屍檢。?哦,原來身體是死人用的。

五號給我壹個五!

有壹次我和同事分享好消息,同事很替我高興,大聲說?給我壹個五!?高高舉起他的手。我不明白發生了什麽事。我盯著她問她。妳想要我給妳5元錢嗎?我的同事幾乎被另壹邊的笑聲麻痹了。給我解釋壹下這意味著拍她的手。後來我才知道,給我壹個五就是給別人擊掌表示高興。

6號毒品還是毒品?

我在學英語的時候,單詞“drug”就是毒品的意思,但是來到美國,我發現這個單詞在口語中更多的時候是用來表示毒品的。它只在藥店告訴醫生時使用,因為在這種情況下,幾乎沒有歧義。平時聊天,如果?我在吃藥?,?我?我在吸毒?普通人的第壹反應是毒品。比較通俗的說法是:我?我正在服用(藥物類型或名稱)。

7號什麽?這是個聚會嗎?

我第壹次聽說美國的聚會,我認為那是壹個非常正式的聚會。我花了半天時間找衣服搭配鞋子,穿得很隆重。結果我去的時候發現大家都穿的很隨意,其實只是壹個很隨意的聚會。美國人廣泛使用party這個詞。從形式上來說,就是更多的人聚在壹起。如果是成人聚會,大多數情況下會有酒精飲料。基本上大家就是隨便吃點東西,和認識或者不認識的人聊聊天。

對不起?

最近對花粉過敏,經常打噴嚏。同事見面,總會計較幾句。他們常說的話是:哦,對不起。這不是說有什麽對不起的,而是表示同情和關心。以前從同事或者朋友那裏聽到壹些不幸的事情,卻不知道用什麽話去安慰他們。可憐的東西,嗯什麽的。英語也可以說:妳真可憐,但是現在對不起是最常用的壹句。

9號?您說什麽?

剛來美國的時候,總是聽不懂人家說什麽。我經常問?什麽?用英語說:什麽意思?或者妳說了什麽?後來壹個美國朋友告訴我,這有點不禮貌,應該用:不好意思,我沒有?I don’我聽不懂。妳能再說壹遍嗎?或者請問,熟悉的人可以說:妳再說壹遍?這樣會不那麽生硬。

10號說說吧!

我在讀博士的時候,曾經跟同事抱怨導師給我的壓力很大,畢業的時候感覺很迷茫。同事很感慨地回答:說說吧!我聽了這話,心裏想:我不是什麽都告訴妳了嗎,難道我不明白嗎?

後來才知道,在說Tell me about的時候,如果把重音放在Tell上,其實是在說:?是的,我同意妳,好嗎?還是?是的,我也這麽認為,好嗎?而不是讓妳繼續。

第11號熱vs暖

我看過壹個關於中國留學生的笑話:壹個中國的女生去酒吧,酒吧裏空調爆滿,讓人起雞皮疙瘩。然後壹個美國男人走過來對她說,妳好辣!她壹本正經地回答:我不熱。我很冷,然後補充道:妳看起來也很冷。那人臉色變綠,生氣地走開了。和我壹起來的朋友在壹旁狂笑,過來解釋:他們說妳很性感。我想我想和妳約會。?

原指?熱嗎?當妳工作的時候,通常用Warm。熱可以說是熱,但都是指:它?如果某人很辣,說明那個人很有魅力。

12號那個?it’很有趣

在美國大學課堂上,老師大多是鼓勵學生發言,而這些發言大多是學生自己的觀點,沒有對錯,所以常常會被學生奇怪的回答驚到。

但有的時候,學生的回答明顯不靠譜,根本不是要討論的內容,而是出於面子的考慮,很少聽老師給學生講?妳說的和我們說的不壹樣。妳為什麽不等到妳理解了這個問題?差不多吧。而委婉的說法是:那個?這是壹個有趣的觀點。

第壹次聽到其他老師用這句話的時候,真的覺得這個學生的想法很特別,後來才明白,其實是間接否定。但是美國大學課堂對學生的看法非常正面,很少有直接的批評和否定。這和美國近年來?鼓勵和肯定自己?教育的方向是分不開的。但負面效果是,每個學生都覺得自己很聰明,很有能力,做點事肯定能拿A。如果拿不到A,老師就是無能,不懂欣賞。

這和我們在國內接受的教育完全不同。在中國,如果老師表揚了,那真的是很優秀的表現。沒有人不從《了不起的工作》開始就對美國學生的作業寫評論。