1.語種齊全,提供幾乎所有語種的翻譯專業;
2.研究歷史悠久,當今世界有很多世界知名的大學和優秀的導師。比如紐卡斯爾的翻譯學院,號稱世界三大翻譯學院之壹;巴斯大學是聯合國指定的翻譯培訓大學;
3.註重實踐,實習機會多。畢業生在大學學習後,可以直接上崗,從事壹線翻譯工作;
4.根據不同的專業和課程,大班和小班交替授課;
5.專業且有針對性。開設不同專業領域的專業翻譯課程;
6.註重與傳播學、新聞學、社會學的跨學科培養。
二、翻譯專業在英國的就業前景:
目前,隨著中國與世界的交流日益增多,中國國際地位的提高,現在無論在哪裏召開國際會議,都離不開中文和翻譯,尤其是同聲傳譯,有著巨大的國內外市場。目前國內市場上缺少五種翻譯,分別是科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡押運口譯、文件翻譯。
1,成為翻譯
成為字幕組的翻譯成員,或者進入企業成為翻譯專員。積累壹些工作經驗,經過壹段時間的專業培訓,也可以進入同聲傳譯行業!“同聲傳譯”是指翻譯者在聽到演講者講話的同時向聽眾進行翻譯,扮演翻譯媒介的角色,這就要求翻譯者具有敏銳的反應能力、超強的記憶力和敏捷的思維模式。同聲傳譯的難度使其成為全世界高薪職業,壹般需要經過專門培訓的人才能勝任。
2.其他行業
如果想嘗試其他行業,可以考慮編輯外文網站,或者做英語老師,或者去電視臺負責國際相關工作等。就業選擇還是很多的。