雖然韓國人用繁體字,中國用簡體字,但只要妳明白繁體字變簡體字的幾個原理,其實也沒那麽難。之前接觸過漢字,用比較簡單的簡體字學中文比較容易。如果妳在中國做生意,但妳的中文發音不好,妳在與中國打交道時會遇到很多困難。為了避免這種麻煩,人們會更加努力地學習。
70%的韓國語單詞是由漢字組成的。所以韓國人學習漢語的時候,組詞相對容易。而且韓語的漢字發音和漢語很接近,很好學。此外,與日本相比,韓國有機會以更實惠的價格學習中文。在此之前,她在日本千葉大學讀了五年研究生。在日本,除了英語輔導班,很難看到其他外語輔導班。即使偶爾有中文輔導班,也因為費用高,讓人學不進去。韓國的中文輔導班通常壹個月65438+萬韓元,但在日本,價格高達每小時5萬韓元。此外,還有很多來自中國的留學生在大學裏課後輔導中文,所以有很好的中文學習環境。
同時,白認為,中韓兩國在地理上比世界上任何壹個國家都更近,交流也更頻繁。相比去美國和歐洲,在中國留學的費用要便宜很多。所以大部分學生在國內學習。也許這就是韓國人中文說得很好的原因吧。學生可以很方便地往返中國,使用中文的機會就多了,自然會學得很快。(