當前位置:招聘信息大全網 - 獵聘網招聘 - 請問老師學英語有什麽捷徑嗎?

請問老師學英語有什麽捷徑嗎?

學習英語的捷徑

在北美學習生活的這幾年,我不僅學到了很多東西,也因為中西方的文化沖突而吸取了很多教訓。現在投稿,分享給國內的朋友。希望妳以後在和外國人(英語是母語)的交往中更有成果;也讓擔心學英語的朋友少走彎路,更快更好的學習和使用英語。

中國人學習英語的時間最長,效果最差。這與學習和應用英語的主要誤區有關。壹、長期的“填鴨式”教育方式讓很多人認為學英語就是為了考試,他們的實際英語水平可想而知。第二,誤以為英語只是由“語音、語法、句子、詞匯”組成。相信只要學會“語音、語法、句子、詞匯”,就能學好英語。事實上,如果目標是實現有效的交流,最重要的部分是英語的語音、語法和句子,但中國學習和使用英語的人忽視的是應該用來表達語言和符合英語文化和習俗的正確方式、方法和內容。

首先,我們壹起來討論壹下目的。沒有目標的船永遠在海上漂流。學習英語的目的有很多,但學習口語的目的只有壹個:與英語母語者進行“有效的交流”,即在工作中與英語母語者建立、保持和發展良好的工作關系;或者在生活中結交幾個以英語為母語的朋友,這樣可以交流感情,互相鼓勵,互相幫助。不是和同胞交流,也不是對“外國人”說幾句諸如:妳好嗎?我很好,謝謝。我的英語很差。拜拜。而其他幼兒園英語轉身就走,留下壹個露著頭找不到北的“老外”。(很多在國內學英語的朋友,就像壹個練武65,438+00年的大俠。“十年磨壹劍,霜刃未曾試。”最後,當有壹天有機會面對敵人時,唯壹想到的壹招就是:逃命吧!)並不是為了“說英語”而浪費時間和外國人聊天——分手幾分鐘後,別人就再也不想和妳交往了,根本不會記得妳是誰。

在中國,大多數貧窮的外國人都被千百遍的同樣的、無聊的、沒有創意的、有時甚至是中式英語的問題搞得焦頭爛額,比如,妳是美國人嗎?妳喜歡中國嗎?差不多吧。我發現有些人自豪地說:我的英語口語很好,好到可以和外國人聊天。加油!饒了我吧!

在英語學習的這個層面上,由中國式的、復雜的句子結構、嚴謹的語法、龐大的詞匯量組成的英語能力只是“充耳不聞,只是擺設”,因為那不叫“交流”,不值得花那麽多時間學習口語。

前段時間新加坡有個人出了壹本書叫《亞洲能思考嗎》,說亞洲國家包括日本韓國除了模仿沒有創新能力,很難真正和歐美競爭。我希望我不會被他的不幸言論所困擾。

去美國留學之前,我覺得自己的英語水平還可以:畢竟學了這麽多年,也付出了很多努力,參加了很多培訓班——從普通到上品,裏裏外外花了好幾萬。應付各種考試,包括留學考試,也算是壹路過關斬將。然而到了美國,我學到了“中式英語”這個詞——中式英語:我可以應付用英語和同胞交流,但和同學、教授等“英語母語”的人交流時,涉及到實質性問題,雙方誰都聽不懂!至少有半年的時間,極其痛苦!壹瞬間,我失去了溝通的能力,多年來建立起來的信心和信念似乎壹下子就被摧毀了。

他們怎麽了?有什麽新鮮事?聊天氣什麽的也行。但是,我就是覺得很難和他們交流,哪怕只是認真的交流。在家裏,我很容易和大多數人交朋友,我也壹直為自己感到驕傲,因為妳真誠地對待別人,別人通常也會真誠地對待妳,否則下次妳只會“離他遠點”。但是美國之初,為什麽那麽難?!真誠不起作用?

是自己的語音語調嗎?不要!如果妳有機會學習印度英語,妳可能會為中國人的發音感到自豪。我有個印度同學叫阿部,他的話我大部分都是畢業了才懂的!但是,印度人“可怕”的發音完全不影響他們與美國人流暢有效的交流!

是語法和句子嗎?不盡然!我很幸運在美國的壹所大學裏遇到了壹位來自中國的傑出的美國教授。將近40歲的時候,因為數學能力出眾,他移民到了美國。更別說發音了,他說英語的時候,妳很容易就能挑出很多語法和句子錯誤,但這並沒有阻止他在美國生活了近20年,用英語給美國人教授數學和工商管理課程,並取得成功。

原因是什麽?在國外生活了幾年,我漸漸明白了壹個道理:“如果目標是實現“有效交流”,英語的語音、語法、句子肯定沒有國內各種人強調的那麽重要,而國內英語學習者忽略的最重要的部分,恰恰是表達語言、符合英語文化習俗的正確方式、方法和內容。

語言是其文化和習俗的載體和沈澱。雖然人類文化有壹些共同點,但它們更特殊。西方文化有與中國文化相反的壹面。例如,她提倡“積極或雄心”的態度往往與中國人的“謙虛和藝術”原則相沖突,這構成了有效溝通的障礙。這就是所謂的“文化沖突與差異”。

所以,把英語應用到我們自己的文化和習俗中的學習方法和應用方法,再加上學習太多很多母語人士沒用過甚至沒聽說過的“無用”詞匯,過時的詞匯和句子,無法理解真正的英語,無法與“母語為英語的人”交流,也就不足為奇了!

所有的英語學習策略和技巧大致可以分為兩類。壹種是妳需要靜下心來,花時間去記憶——把自己和別人總結歸納出來的知識記憶下來。這部分工作,沒人能代替妳,不管是什麽樣的天才!(因為吃魚對智力和記憶力有好處,有人問馬克·吐溫吃多少。馬克·吐溫回答:看來妳至少要吃兩條鯨魚!然而,如果我們僅僅通過努力學習就能學好英語,理論上中國人的英語水平應該是頂尖的,但事實恰恰相反。(在國外留學,我深深的感受到:大概是因為長期的訓練,記憶和背誦的能力,尤其是那些我們不懂的東西,在國內是我們的強項;但是實際應用和創新能力總體來說是我們的弱項。)

所以,另壹個就是“如何在現實生活中有效地使用英語,達到交流的目的”的經驗和技巧。中國人在理論上勇敢,但在實踐上卻不如人(為讀書而讀書:“壹切皆下品,唯讀書尊”)。由於應用能力強,這些技能長期以來被中國的英語學習者所忽視。要麽是因為與母語人士接觸有限,難以獲得“真經”,要麽是因為學習英語追求“高、大、全”英語的愛好和國人愛面子的心理,大多數人都願意采用傳統的、最安全的學習方法:對句子、語法、詞匯的執著偏好,而不是用英語與母語人士交流。其實語言只是壹種工具。除非妳把它當成壹種職業,如果它不能服務於交流的目的,那它本身就是沒有意義和沒有用的。

閱讀和自學有助於提高英語。但是書的缺點和自學壹樣,就是沒有反饋,沒有雙向交流。妳在理論上所知道的在實踐中是不同的。尤其是語言,遵循著“用進廢出”的原則。掌握這壹部分最有效的方法是創造條件和機會,與母語為英語的人或在國外生活過的人學習和交流。

練習,練習,再練習!

研究表明,人們交談時,80%的信息來自肢體語言、發音和語氣。此外,對交際有效性的影響包括許多因素,如交際意圖、談話內容、對英語文化的理解和有效運用,而不僅僅是句子、語法和詞匯。

所以我們經常可以看到這樣壹個有趣的現象:壹個只有五六千字的秘書助理,可以用英語流利地和外國人交流,而壹些詞匯量三五萬,有六級證書的碩士博士,卻學了十年二十年的英語。除了最簡單的單詞,有多少人能和以英語為母語的人進行“對話”?更不用說用英語而不是中式英語表達自己的想法了。

中式英語是指“英語文化”在中國文化、思維和習慣中的應用。這樣壹來,所謂的“流利英語”就僅限於與同胞交流,而與“英語母語者”交流時,雙方又因為“文化差異”的表達而無法相互理解和交流!

而不是了解和學習英語國家文化在交際和應用中的體現,往往是造成交際障礙的原因。它的後果和傷害遠遠大於語音、語法、句子的缺陷造成的傷害。因為語音,語法,句子暫時不好,大家會懂的,因為畢竟英語不是妳的母語,妳可以慢慢提高。而“文化沖突”造成的性格和品行上的誤解,甚至可能產生與妳想要達到的目的相反的結果,葬送寶貴的發展機會!在壹個人有限的壹生中,如果把年齡、職業發展軌跡、客觀環境、條件等因素考慮在內,人生真正屬於妳的機會只有兩三次!

舉個例子說明文化沖突:西方人在交談中講究“眼神交流”,交談雙方都要看著對方的眼睛。在中國,大多數人認為“直接”盯著別人看是不禮貌的。而西方人則認為,說話者的“眼睛直視”顯示了他的真誠和坦誠的胸懷,而聽話者的“眼睛直視”則顯示了他對話題的興趣和對對方的尊重。所以西方人見面,配合“眼神交流”,這是自信的微笑(不管心裏怎麽想),有力的握手(禮貌的摸手,英文叫“搖死魚”),積極的思維對話,會讓人有繼續和妳交往的意願。相反,如果是回避的眼神(有些人因為想要英語單詞而搔耳撓腮、咧嘴笑或翻白眼)、木然的表情(說:生氣對顏色不好)、消極的談話內容,無論妳的語法、發音、句子多麽純正、多麽優秀,都會讓別人“離妳遠遠的”。妳想和壹個和妳完全不合群的人交往嗎?!

再比如,同樣是追求財富,中西方流行的做法和觀念完全不同。西方人,尤其是北美人,推崇企業家精神:那些靠自己的才能和努力白手起家的人,而不是裙帶關系和屈從於有權勢的人。他們拋棄可能的安逸生活去冒險,去創業,去奮鬥(比如我亨利,哈!),並充分利用現代商業運作手段:市場調研、產品研發、廣告營銷、質量控制、售後服務等。,讓自己的產品和服務被社會接受和喜歡,最終共贏。企業家是西方人眼中毋庸置疑的英雄!可以說,對企業家精神的推崇和追求,是美國在建國後短短200多年就能脫穎而出,它簡直把號稱“不落帝國”的宗主國大英帝國變成了今天的跟班。

中國很多人不是。他們內心熱愛金錢,羨慕企業家的財富和影響力,卻把金錢稱為“臭東西”,把所有的企業家稱為奸商——所有的商人都是不誠實的。他們拒絕合法的商業行為,比如合理的廣告,並且不屑壹顧。難道不知道民族的興旺與企業家精神息息相關嗎?美國商界有句名言:壹個好的產品是不做廣告的,就像妳只是躲在暗處對喜歡的異性眨眼睛。

在西方,創業仍然是“自由社會”的障礙。美國是建立在清教主義基礎上的。1620在李自成先生百萬農民掠奪北京的24年後,壹群清教徒為了躲避宗教迫害,尋求自由,從英國南安普頓乘坐五月花號,到達了被稱為清教徒之父的美國東海岸。清教徒認為貧窮和懶惰同樣邪惡。人應該也能夠通過自我奮鬥獲得成功,包括財務自由。

老美說:“獲得自由的唯壹途徑就是努力工作或者有壹個有錢的父親。”哈哈。抱歉,最後壹部分是亨利自己加的!聰明的人不會給子孫留下太多的錢:如果他們有能力,他們會賺到足夠的錢;沒有能力,剩下多少錢都不夠揮霍,反而傷害了他們。而中國人明知道“財富不能超過三代”的道理,卻還願意把自己所有的財產和事業都留給自己的子子孫孫,唉!

西方人認為,壹個受過教育的紳士有責任和義務用自己的財富和技能回饋社會,而不是無休止地索取。國外有些社區不太歡迎中國人,不是因為種族歧視,而是很多人缺乏這種“回饋社會”的精神。美國的學院和大學每年都會收到大量的公司和私人捐贈。我所在的美國商學院的主教學樓是壹對老夫婦在1998捐贈500萬美元建成的。

由此想到,曾幾何時,個人主義在中國被視為洪水猛獸。個人主義翻譯成個人主義和利己主義,作為貶義詞或禁忌詞,壹直沿用至今。事實上,在西方,個人主義是壹個褒義詞,而自私在英語中是:自私。在雙贏理念盛行的西方社會,為了追求企業和個人利益的最大化,人們認為自私的人是短視的,最終傷害的是自己的最大利益。著名的安然,美國企業的壹面旗幟,因為造假失去了公眾的信任,導致副總裁自殺,高管被刑事起訴。龐大的帝國,突然消失了,成為世界的笑柄!有朋友說,中國也從“黑貓白貓,只要抓到老鼠就是好貓”的時代,走到了“黑貓白老鼠,只要不抓到老鼠”的時代!我希望這不是真的,我的祖國!“樓千頃,眠七尺;好吃,但是很飽。”亨利:我認為:人生不過百年,如過客。壹方面,我們要珍惜時間,努力向前,盡可能地感受世間的酸甜苦辣,虛度此生;另壹方面,認清財富的本質:生不帶來,死不帶來,做金錢的主人而不是奴隸,善用財富,利人利己!

壹個民族的語言是她獨特文化的載體和沈澱,是她傳統的積澱。傳統的力量是如此強大,我們民族文化的影響又是如此根深蒂固,以至於在美國呆了兩年,和外國人聊天的時候,經常會忍不住問壹些我已經知道不該問的“禁忌問題”。

比如,妳多大了?在中國多普遍的問題啊,尤其是熟悉了之後,很自然的會問年齡,互稱兄弟姐妹。喊壹聲“老張,老李”什麽的,雖然不老,被叫者也樂了。

中國文化,有著根深蒂固的懷舊情結,沈迷於過去——也許是因為我們的祖先太優秀太優秀了。“歷史悠久的百年老店”之類的都是吸引人的亮點。我們提倡“老年”,老年似乎是大智慧、大權威的代名詞。

但是在北美,有壹些觀念與我們的文化傳統完全相反。新和年輕是生命和活力的象征,人們崇尚年輕。老和舊是死亡和落後的象征。因此,年齡在北美是壹個非常忌諱的問題,即使是在朋友之間。如果妳想讓“以英語為母語的人”討厭妳,尤其是女士,請大膽地問她的年齡(他們說:妳是個討厭鬼。).北美很多人特別害怕過40歲生日。好像過了40歲,我就要被社會拋棄了。妳不能教老狗新把戲。她不再年輕了是北美的壹個常見俚語。

所以,在和“老外”打交道的時候,千萬不要暗示她/他的年齡,哪怕是妳不小心知道的。西方人有壹句幽默的話“永遠保持年輕的唯壹秘訣就是謊報年齡!”外國人崇尚幽默,這叫積極的思維,積極的態度。我在其他文章中討論過。但是當妳用英語和外國人開玩笑時,妳必須小心。畢竟,妳們來自不同的文化背景。不過,我自己也有壹個真正的美國笑話:美國人真的很自信。我理所當然地在街上被美國乞丐攔住要錢:壹塊錢買披薩!聲音圓潤洪亮。突然,我真的以為我欠他錢了!搬到紐約後,我多次被乞丐攔住,問道:妳有五美元嗎?是誰讓紐約的生活費那麽貴?) 。

其實平心而論,年齡有什麽關系?很多人,自稱活了幾十年,其實只是平庸,活壹天,重復幾萬遍。妳沒聞到:有的人20歲就死了,70歲才下葬!年齡真的那麽重要嗎?在北美,無論是加拿大還是美國,根據其勞動法規定,用人單位在招聘中不得詢問應聘者的年齡、婚姻狀況、性別、種族、宗教信仰等,上述理由也不能作為不錄用的理由,否則就是違法的。從失去政府的采購合同到訴諸法律。

所以,如果有人問妳:妳多大了?妳可以這樣回答:我太年輕了,不能退休,但我已經長大了,應該知道不該回答這樣的問題。這就是美國說的:要堅強!

常見於國內的招聘廣告:“25歲以下,未婚”。原諒我傻,我就是想不明白:除了招尼姑、和尚、老人,還有什麽工作是和“結婚”有關的什麽工作壹定是25、30歲以下!

怎麽能不學習西方那些真正好的東西呢?!很多想法,包括她對個人的尊重,對自由、財富、幸福的向往,以及不懈的追求,真的很值得思考。妳也會發現,這些想法會在英語交流中得到充分體現,我們的培訓自然會涉及到這些。

所以,想提高英語水平的朋友,除了多聽原版,多看現代原版,可以找壹個老外練習口語(和交流思想)。語言只是壹種工具,本身沒有任何意義。),不然好點的培訓班就好了。交流的需要會激發學習的動力和興趣。妳只是埋頭學習,要麽永遠有無盡的痛苦,要麽只會學啞巴英語和中式英語。與以英語為母語的人或在國外學習生活過的人交流,對提高英語,尤其是口語有很大的幫助。否則,妳費時費力費錢學來的“屠龍技能”,也僅僅局限於和同胞的“中式英語”交流。妳必須重復許多中國人學習英語時付出的錯誤代價和走過的錯誤道路嗎?!