與中國和日本的情況類似,以小麥粉為原料的面食在沖繩美食中也占有重要地位。面條是中國發明的,但很早就傳入了日本。
蕎麥(そば)面條被稱為“最具日本特色的面條”。在琉球,還有壹種常見的“沖繩蕎麥面”。其實這種面不用蕎麥,是用小麥粉加工的。之所以被日本人稱為“そば”,其實和中國正宗的“拉面”經歷差不多。20世紀初,中國面條從橫濱中華街登陸日本。雖然不含蕎麥,但在形式上比粗圓的烏冬面更接近日本細長的蕎麥面,所以被日本人稱為“南靖蕎麥面”(後來演變為“ラーメン”或“拉面”)。
中國食物的基因
據沖繩學者倉敷隆吉的研究,早在明朝中葉1534年,琉球官方文獻中就出現了面條。然而,100多年後,居住在日本的阿明幸存者朱舜水(1600-1682)教日本人將小麥粉混入蕎麥粉,使其具有粘性和彈性,日本正宗“蕎麥面”的傳說由此誕生。
日本料理的烹飪方法中,以蒸、涼拌或煮最為常見,所以日本料理也被稱為“水料理”。餐桌上精致的菜肴都是新鮮清淡的。反觀中餐,這些烹飪技術都不缺,但最有特色的還是“炒”。烹飪可以是素食或混合。無論南北菜系,“炒”是主要的和多種多樣的烹飪方法。
為什麽「沖繩料理」中的「中國味」與日本本土相比如此濃烈?這自然有歷史原因。琉球生產力不高,很多農作物直接來自中國。除了紅薯,在公元1606年委托給琉球的夏子洋還發現了許多當地的蔬菜,如“瓜、茄子、姜、蒜、蔥、韭菜、煙草(蘿蔔)、芋頭;更何況淩波、山藥、冬瓜、土豆、花椒都是從福建移植過來的(“都是福建種的”),吃法也和福建差不多,自然水到渠成。
然而,今天從上海到沖繩那霸的航班只需要兩個多小時,而在古代,從福州到琉球往往需要壹個月的跨海時間。從這個意義上說,琉球與中國的交流便利性並沒有想象中的那麽便利。其實中國飲食對“沖繩料理”的影響還有更直接的手段——移民。